Notice under section 155 of the Companies Act 71 of 2008


AMSTERDAM, NETHERLANDS / ACCESSWIRE / August 11, 2021 / Capitalized terms used in this document and not defined otherwise will have the meaning ascribed to them in the compromise that has been proposed by the Company to the creditors of the system in accordance with Article 155 of the Companies Act 71 of 2008, as amended (“Companies Act“), referred to as the amended proposal in Part B hereof (“Proposal“), and available at


Notice is hereby given to the Plan’s creditors that the Virtual Meetings (collectively “Meetings“and individually”Meeting“) are convened in accordance with section 155 (6) of the Companies Act for the purpose of consideration and voting on the proposal.

Please note that due to travel and physical gathering restrictions related to the global COVID-19 pandemic, meetings will be held virtually and it will not be possible to physically attend meetings.


Meetings will be held on September 6, 2021 at the following times (South African Standard Time):

1.1 the meeting of financial creditors will begin 10:00 a.m.;

1.2 The Assembly of Contractual Applicants will begin at 11:00; and

1.3 the meeting of buyers to buy in the market will start 1:00 p.m..


2.1 Verified creditors of the scheme

2.1.1 For the purposes hereof, a “Program creditor verified“is (i) a Requestor to purchase on the SIHPL market who has submitted requests to the Company before the Voting Deadline, and whose requests have been duly verified by the Claims Administrator, as communicated by the Claims Administrator to the Verified Program Creditor affected by the SIHPL Claim Value Notification issue, (ii) a Contractual Claimant and (iii) a Financial Creditor.

2.1.2 Creditors of the Verified Scheme, or their representatives, can attend, participate and vote remotely on the Proposal during the Virtual Meeting of the class of creditors to which they belong.

2.1.3 Attendance, participation and voting at Virtual Assemblies will be via the Internet.

2.1.4 The Company has engaged Lumi Technologies Proprietary Limited (“Lumi“) to host the Meetings remotely on an interactive electronic platform in order to facilitate the participation and remote voting of Scheme Creditors during virtual Meetings.

2.1.5 Verified Scheme Creditors will receive a timely email from Lumi, which email will include the unique login credentials of the Scheme Creditor for the purpose of attending and voting at the Class of creditors to which they belong.

2.1.6 Creditors of the verified program are therefore encouraged to systematically check their inboxes (including their “spam” / “junk” email folders) for an email from If you believe you are a Verified Scheme Creditor and do not receive such an email, please notify the Company, citing all relevant details, by email to

2.2 Observers

Those other than the system’s verified creditors (or their attorneys) will be able to observe the meetings via a live webcast, accessible under the “s155 virtual meeting” tab at


3.1 A Verified Creditor may also choose to authorize the Chairman of the Meeting or a third party, in writing, to vote as their proxy at a Meeting (in accordance with their instructions). The proxy and voting instruction form should always be provided with clear voting instructions.

3.2 Creditors of the Verified Plan appointing a natural person or the Chairman of the Meeting as their proxy must submit the duly signed form of proxy and voting instructions, which the Company must receive no later than 23:59 SAST on 01 September 2021, to allow processing. The email address to which these forms should be sent, as well as the forms themselves, will be available in due course under the “s155 Virtual Meeting” tab on


Notice is hereby given of a third addendum to the proposal and of the modification thereof (the “Third addendum“) and the availability (i) of the Third Addendum and (ii) of the Proposal as amended by the Third Addendum, as well as its annexes (the”Amended proposal“).

The Third Addendum and the Amended Proposal and its Annexes are available at, and / or by completing a request form from the Registrar of the High Court of South Africa, Western Cape Division , The cap.


Eine übersetzte Version dieses Hinweises wird auf Anfrage auf deutsch zur Verfügung gestellt (e-mail:

Een vertaalde versie van deze mededeling zal op verzoek beschikbaar worden gesteld in het Nederlands (e-mail:

A translated French version of this notice will be provided upon request (e-mail:

Se pondrá a disposición de los interesados ​​una versión de este Aviso traducida al español (e-mail:

Mediante pedido, will be disponibilizada uma versão traduzida do presente Aviso em português (e-mail:

A tradotta version of the present Avviso verrà resa disponibile su richiesta in Italiano (e-mail:

Tłumaczenie tej informacji na język polski zostanie udostępnione na prośbę (e-mail:

Pēc pieprasījuma tiks nodrošināta šī Paziņojuma tulkota versija latviešu valodā (e-mail:

Bu Bildirimin Türkçe çevirisi talep üzerine sağlanacaktır (email:

Prevedena verzija ove Obavijesti bit će dostupna na zahtjev na hrvatski (e-mail:

In oversat version af denne meddelelse vil blive gjort tilgængelig efter anmodning på dansk (e-mail:

O versiune tradusă a acestei notificări va fi pusă la dispoziție la cerere în limba română (e-mail:

реведена версия на тази декларация ри поискване е е остъпна на български (e-mail:

Saddle teadaande eesti keelde tõlgitud versioon tehakse kättesaadavaks vastava taotluse esitamisel (e-mail:

In oversatt versjon av denne merknaden vil bli gjort tilgjengelig på forespørsel på Norsk (e-mail:

Prevedena različica tega obvestila i v slovenščini na voljo na zahtevo (e-mail:

Išverstas šio pranešimo variantas pareikalavus bus pateiktas lietuvių kalba (e-mail:

Preložená verzia tohto vyhlásenia bude na požiadanie k dispozícii v slovenčine (e-mail:

Vid behov kommer en översatt version av detta meddelande att göras tillgänglig på svensk (e-mail:

Ennek az ertesítésnek a lefordított változata kérésre elérhetővé válik magyar nyelven (email:

Þýdd útgáfa af essari tilkynningu verður fáanleg samkvæmt beiðni á íslensku (e-mail:

本 通知 的 翻译 版本 将 根据 所需 提供 简体 中文 版本 (email:

Toleo lililotafsiriwa la Notisi hii litatolewa endapo litaombwa katika kiswahili (email:

إتاحة نسخة مترجمة من هذا اإلشعار اللغة العربيةعند الطلب (e-mail:

של הודעה זו תהיה זמינה לפי בקשה ב עברית (email:

Η της ς Γνωστοποίησης Ελληνικά θα είναι αιτήματος (email:

Přeložená verze tohoto Oznámení bude na vyžádání k dispozici v čeština (e-mail:


Company: Steinhoff International Holdings NV
cnr Adam Tas and Devon Valley Road
7600 Stellenbosch
South Africa
Phone: +27218080700
Fax: +27218080800

THE SOURCE: Steinhoff International Holdings SA

See the source version on

Source link

Leave A Reply

Your email address will not be published.